---
description: memoQ TMS : qu'en pensent les utilisateurs ? Lisez les avis sur memoQ TMS, consultez ses différents prix, tarifs et abonnements ainsi que ses fonctionnalités.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/getapp/og_logo-94fd2a03a6c7a0e54fc0c9e21a1c0ce9.png
title: memoQ TMS - Prix, tarif, abonnement et avis | GetApp France 2026
---

Breadcrumb: [Accueil](/) > [Logiciels de traduction](/directory/656/localization-translation/software) > [memoQ TMS](/software/2079284/memoq-tms)

# memoQ TMS

Canonical: https://www.getapp.fr/software/2079284/memoq-tms

Page : 1/3\
Suivant: [Page suivante](https://www.getapp.fr/software/2079284/memoq-tms?page=2)

> memoQ TMS est un système de gestion de traduction complet qui offre aux utilisateurs un contrôle total sur leurs projets de localisation. Il offre une source unifiée de terminologie, de documents de référence réutilisables et de mémoires de traduction pour aider les équipes à réutiliser et réviser efficacement le contenu tout en maintenant la qualité.
> 
> Conclusion : 55 utilisateurs lui ont donné la note de **4.6/5**. Figure au meilleur classement pour **Probabilité de recommander le produit**.

-----

## Statistiques et notes

| Métrique | Notation | En détail |
| **Note globale** | **4.6/5** | 55 Avis |
| Simplicité d’utilisation | 4.2/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Support client | 4.4/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Rapport qualité-prix | 4.3/5 | D'après l'ensemble des avis |
|  Fonctionnalités | 4.4/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Pourcentage de recommandation | 80% | (8/10 Probabilité de recommander le produit) |

## À propos de l'éditeur

- **Société**: memoQ
- **Entreprise fondée en**: 2004

## Contexte commercial

- **Prix à partir de**: 242,00 $US
- **Type de licence**:  (pendant l'essai gratuit)
- **Public cible**: Auto-entrepreneur, 2–10, 11–50, 51–200, 201–500, 501–1 000, 1 001–5 000, 5 001–10 000, 10 000+
- **Déploiement et plateformes**: Cloud, SaaS, web, Mac (ordinateur), Windows (ordinateur), Windows (sur site)
- **Langues**: allemand, anglais, arabe, basque, bulgare, catalan, chinois, chinois traditionnel, coréen, croate, danois, espagnol, estonien, finnois, français, galicien, grec, hindi, hongrois, hébreu, indonésien, irlandais, islandais, italien, japonais, kazakh, letton, lituanien, malais, norvégien, néerlandais, polonais, portugais, portugais brésilien, portugais européen, roumain, russe, serbe, serbe, slovaque, slovène, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
- **Pays disponibles**: Afghanistan, Afrique du Sud, Albanie, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Anguilla, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Argentine, Arménie, Aruba, Australie, Autriche, Azerbaïdjan, Bahamas, Bahreïn, Bangladesh, Barbade et 210 de plus

##  Fonctionnalités

- API
- Alertes/Notifications
- Analyse de la traduction
- Assurance qualité
- Automatisation de la localisation
- Base de données de traducteurs
- Base de données intégrée
- Calculs des prix et des coûts
- Conditional Generation
- Content Generation
- Contrôle de qualité
- Contrôles/Permissions d'accès
- Data Augmentation
- Devis
- Fonctionnalité d'aperçu
- Fonctions pour sites web
- Generative AI
- Gestion de contenu
- Gestion de la communication
- Gestion de la mémoire

## Intégrations (16 au total)

- Antidote
- Drupal
- Figma
- FlowFit Translation Management System
- Git
- Jira
- Kaleidoscope
- ModelFront
- Plunet BusinessManager
- Protemos
- WordPress
- Wordfast Anywhere
- XTRF
- iLangL Cloud
- iTms

... et 1 intégrations supplémentaires

## Ressources d'aide

- Service client/e-mail
- FAQ/forums
- Base de connaissances
- Support 24/7 (réponse directe)

## Category

- [Logiciels de traduction](https://www.getapp.fr/directory/656/localization-translation/software)

## Catégories connexes

- [Logiciels de traduction](https://www.getapp.fr/directory/656/localization-translation/software)
- [Logiciels de localisation](https://www.getapp.fr/directory/2263/localization/software)
- [Logiciels d'IA générative](https://www.getapp.fr/directory/3874/generative-ai/software)

##  Logiciels similaires

1. [Crowdin](https://www.getapp.fr/software/109953/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews)
2. [Google Translate](https://www.getapp.fr/software/2060078/google-translate) — 4.5/5 (687 reviews)
3. [LILT](https://www.getapp.fr/software/2035895/lilt) — 4.4/5 (85 reviews)
4. [Tolgee](https://www.getapp.fr/software/2063170/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews)
5. [Phrase Localization Platform](https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource) — 4.6/5 (274 reviews)

## Avis

### "Memoq Review" — 5.0/5

> **Iryna** | *14 décembre 2018* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: What I like the most is integration with other CAT tools, very user-friendly interface, opportunity to connect to server-based TMs and TBs, the function of quick add of terms to the termbase.
> 
> **Inconvénients**: The QA feature is not very precise and shows a lot of false positive errors.
> 
> I have been using MemoQ for more than 6 years and it helps me translate and proofread various texts, I regularly use it for working as a PM too.

-----

### "My favourite CAT tool" — 5.0/5

> **Utilisateur vérifié** | *7 mars 2022* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 8.0/10
> 
> **Avantages**: The biggest plus to me is that I can use MemoQ daily with no need to buy it, as the client who wants me to work this software provides me with a temporary licence. It may not be that intuitive if you have no idea about how a CAT tool works, but the user manual provides all the explanations you need, at least to use its basic features. In comparison to other CAT tools, I find it very easy to use and appreaciate the interface. It handles tags very vell and works well with all file types I tried (Word, Excel, PowerPoint and some PDFs as well). &#10;A few other plus: the possibility to work on online projects, to connect to server-based translation memories and termbases and to quickly add terms to the termbase.
> 
> **Inconvénients**: Sometimes it's not that stable when working on online projects as it disconnects from the server.

-----

### "Very easy to use CAT tool" — 3.0/5

> **Frantisek** | *19 décembre 2018* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 6.0/10
> 
> **Avantages**: It is very easy to use, you can work even without having to pay for the license (the agency can simply provide you with their login details)
> 
> **Inconvénients**: Sometimes it is counter-intuitive, it would be great if you could use standard shortcuts (instead each CAT tool uses its own)
> 
> MemoQ is a rather good CAT tool. I can imagine I could use it for my day-to-day translation and proofreading tasks, but it lacks more advanced functions, doesn’t allow the user to take control of the entire process, but this might be subjective, since I am a long-term user of a competitive and more advanced tool.&#10;However, the price is very good and the ability to use login details provided by the agency is very neat – thus you do not have to buy your own licence\!&#10;Most translators tend to use keyboard only and keyboard shortcuts are essential in this, I found these to be clunky in MemoQ...

-----

### "My MemoQ experience" — 5.0/5

> **Utilisateur vérifié** | *10 mars 2023* | Télécommunications | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: I am working as a Translator for German Language since 4 Years. I can't perform my translation works without MemoQ. Really. I use it daily for my translation works. The most thing I like about it is the Translation Memory. All my translation works are saved which make my work so easy and let me finish the next, similar translation projects so fast.
> 
> **Inconvénients**: The function of Live Translation. Sometimes I want to translate a project with a team. There is no option which allows other translation work with me at a project at the same time.
> 
> It is a perfect programm which makes my translation work so easy. Also, It lets me import additional Translation Memories from other Translators. That means it is helping me to improve myself in the translation feld and improve my work.

-----

### "Good CAT tool with most of the features you'd expect" — 4.0/5

> **Utilisateur vérifié** | *17 janvier 2018* | Taux de recommandation : 7.0/10
> 
> **Avantages**: As a professional freelance translator, using MemoQ allows to expand my customer base  by catering to agencies and clients that work exclusively with this software.&#10;It contains enough features for a professional and is stable.&#10;If you're not ready to commit to purchsing a license yet, you can always ask your client for an ELM license, since these work with a 4Free account as well as with the  trial edition of the Translator Pro license.&#10;Moreover, the free version (Translator Free) offers a few features for basic use.
> 
> **Inconvénients**: MemoQ is not my first choice to work with, since I feel I am more productive when I use other CAT tools, such as SDL Trados or the Text United app.&#13;&#10;A certain learning curve is expected with any professional CAT tool, but perhaps because MemoQ wasn't the first software I learned to use I find it more challenging than other tools.
> 
> A stable CAT tool with the usual features, suitable for professional translators. Not the most intuitive.

-----

Page : 1/3\
Suivant: [Page suivante](https://www.getapp.fr/software/2079284/memoq-tms?page=2)

## Liens

- [Afficher sur GetApp](https://www.getapp.fr/software/2079284/memoq-tms)

## Cette page est disponible dans les langues suivantes.

| Langue | URL |
| de | <https://www.getapp.de/software/2079284/memoq-tms> |
| de-AT | <https://www.getapp.at/software/2079284/memoq-tms> |
| en | <https://www.getapp.com/website-ecommerce-software/a/memoq-tms/> |
| en-AE | <https://www.getapp.ae/software/2079284/memoq-tms> |
| en-AU | <https://www.getapp.com.au/software/2079284/memoq-tms> |
| en-CA | <https://www.getapp.ca/software/2079284/memoq-tms> |
| en-GB | <https://www.getapp.co.uk/software/2079284/memoq-tms> |
| en-IE | <https://www.getapp.ie/software/2079284/memoq-tms> |
| en-NZ | <https://www.getapp.co.nz/software/2079284/memoq-tms> |
| en-SG | <https://www.getapp.sg/software/2079284/memoq-tms> |
| en-ZA | <https://www.getapp.za.com/software/2079284/memoq-tms> |
| fr | <https://www.getapp.fr/software/2079284/memoq-tms> |
| fr-BE | <https://fr.getapp.be/software/2079284/memoq-tms> |
| fr-CA | <https://fr.getapp.ca/software/2079284/memoq-tms> |

-----

## Données structurées

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"GetApp France","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Courbevoie","addressRegion":"IDF","postalCode":"92400","streetAddress":"20 avenue André Prothin Tour Europlaza 92400 Courbevoie - France"},"description":"Comparez et évaluez des logiciels métiers pour PME. GetApp France propose des offres de logiciels, des applications SaaS et cloud, des évaluations indépendantes et des avis d'utilisateurs.","email":"info@getapp.fr","url":"https://www.getapp.fr/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/getapp/getapp-logo-light-mode-5f7ee07199c9b3b045bc654a55a2b9fa.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.getapp.fr/#organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/GetApp","https://www.facebook.com/GetAppcom","https://www.linkedin.com/company/getapp-com-a-gartner-company/"]},{"name":"memoQ TMS","description":"memoQ TMS est un système de gestion de traduction qui offre aux utilisateurs un contrôle total sur leurs projets de localisation. Il offre une source unifiée de terminologie, de documents de référence réutilisables et de mémoires de traduction pour aider les équipes à réutiliser et réviser efficacement le contenu tout en maintenant la qualité.\n\nmemoQ TMS considère la sécurité comme un aspect essentiel et respecte des normes strictes en matière de protection des données. Que les utilisateurs choisissent un hébergement sur site ou dans le cloud, memoQ met régulièrement à jour et teste les mesures de sécurité pour protéger les données et les processus. La solution s'intègre également à tout flux de travail existant, qu'il s'agisse de gestion de projet, de gestion de contenu ou d'assurance qualité.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/f0242e97-f8c5-415c-96d1-bf4ece0932fb.png","url":"https://www.getapp.fr/software/2079284/memoq-tms","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.getapp.fr/software/2079284/memoq-tms#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.getapp.fr/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":4.6,"bestRating":5,"ratingCount":55},"offers":{"price":"242","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud, Apple, Windows, Windows on premise"},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Accueil","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Logiciels de traduction","position":2,"item":"/directory/656/localization-translation/software","@type":"ListItem"},{"name":"memoQ TMS","position":3,"item":"/software/2079284/memoq-tms","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.getapp.fr/software/2079284/memoq-tms#breadcrumblist"}]}
</script>
