---
description: Phrase Localization Platform : qu'en pensent les utilisateurs ? Lisez les avis sur Phrase Localization Platform, consultez ses différents prix, tarifs et abonnements ainsi que ses fonctionnalités.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/getapp/og_logo-94fd2a03a6c7a0e54fc0c9e21a1c0ce9.png
title: Phrase Localization Platform - Prix, tarif, abonnement et avis | GetApp France 2026
---

Breadcrumb: [Accueil](/) > [Logiciels de localisation](/directory/2263/localization/software) > [Phrase Localization Platform](/software/2043287/memsource)

# Phrase Localization Platform

Canonical: https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource

Page : 1/12\
Suivant: [Page suivante](https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource?page=2)

> Rationalisez et centralisez vos flux de travail à l'aide d'une technologie IA brevetée, d'une gestion dynamique des moteurs de traduction automatique et d'intégrations transparentes. Ce TMS basé sur le cloud est fourni avec un outil TAO complet, pour les traducteurs et les gestionnaires de projets sur toutes les plateformes.
> 
> Conclusion : 274 utilisateurs lui ont donné la note de **4.6/5**. Figure au meilleur classement pour **Probabilité de recommander le produit**.

-----

## Statistiques et notes

| Métrique | Notation | En détail |
| **Note globale** | **4.6/5** | 274 Avis |
| Simplicité d’utilisation | 4.6/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Support client | 4.6/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Rapport qualité-prix | 4.3/5 | D'après l'ensemble des avis |
|  Fonctionnalités | 4.4/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Pourcentage de recommandation | 90% | (9/10 Probabilité de recommander le produit) |

## À propos de l'éditeur

- **Société**: Phrase
- **Pays**: Hamburg, Allemagne
- **Entreprise fondée en**: 2012

## Contexte commercial

- **Prix à partir de**: 27,00 $US
- **Public cible**: Auto-entrepreneur, 2–10, 11–50, 51–200, 201–500, 501–1 000, 1 001–5 000, 5 001–10 000, 10 000+
- **Déploiement et plateformes**: Cloud, SaaS, web, Mac (ordinateur), Windows (ordinateur), Linux (ordinateur), Android (mobile), iPhone (mobile), iPad (mobile)
- **Langues**: Iran, afrikaans, albanais, allemand, amharique, anglais, arabe, arménien, assamais, azerbaïdjanais, bachkir, basque, bengali, birman, biélorusse, bosniaque, bulgare, catalan, cebuano, chinois, chinois traditionnel, cingalais, coréen, croate, créole haïtien, danois, espagnol, espéranto, estonien, fidjien, finnois, français, galicien, gallois, gaélique écossais, goudjarati, grec, géorgien, hindi, hongrois, hébreu, ilocano, indonésien, irlandais, islandais, italien, japonais, javanais, kannada, kazakh, khmer, latin, letton, lituanien, luxembourgeois, macédonien, malais, malayalam, malgache, maltais, maori, marathi, mongol, newari, norvégien, néerlandais, népalais, odia, ourdou, ouzbek, ouïghour, pendjabi, persan, polonais, portugais, quz, roumain, russe, samoan, sanskrit, serbe, sindhi, slovaque, slovène, somali, suédois, swahili, tadjik, tagalog, tamoul, tatar, tchouvache, tchèque, thaï, tibétain, tongien, turc, turkmène, télougou, ukrainien, vietnamien, xhosa, yiddish, yoruba
- **Pays disponibles**: Afghanistan, Afrique du Sud, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Anguilla, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Argentine, Arménie, Aruba, Australie, Autriche, Azerbaïdjan, Bahamas, Bahreïn, Bangladesh, Barbade, Belgique et 191 de plus

##  Fonctionnalités

- API
- Alertes/Notifications
- Analyse de la traduction
- Assurance qualité
- Authentification unique
- Automatisation de la localisation
- Base de données de traducteurs
- Contrôle de qualité
- Contrôle du processus d'approbation
- Devis
- Détection de la langue
- Fonctions pour sites web
- Gestion de contenu
- Gestion de la communication
- Gestion de la mémoire
- Gestion de projets
- Gestion des affectations
- Gestion des commandes
- Gestion des documents
- Gestion des délais

## Intégrations (20 au total)

- Bitbucket
- Braze
- Contentful
- Contentstack
- Drupal
- Figma
- GitHub
- GitLab
- Google Drive
- HubSpot CRM
- Joomla
- Kontent.ai
- Paligo
- Salesforce Service Cloud
- Sanity

... et 5 intégrations supplémentaires

## Ressources d'aide

- Service client/e-mail
- FAQ/forums
- Base de connaissances
- Support 24/7 (réponse directe)
- Chat

## Category

- [Logiciels de localisation](https://www.getapp.fr/directory/2263/localization/software)

## Catégories connexes

- [Logiciels de localisation](https://www.getapp.fr/directory/2263/localization/software)
- [Systèmes de gestion de contenu](https://www.getapp.fr/directory/276/content-management-system-cms/software)
- [Logiciels de traduction](https://www.getapp.fr/directory/656/localization-translation/software)

##  Logiciels similaires

1. [Crowdin](https://www.getapp.fr/software/109953/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews)
2. [Google Translate](https://www.getapp.fr/software/2060078/google-translate) — 4.5/5 (687 reviews)
3. [LILT](https://www.getapp.fr/software/2035895/lilt) — 4.4/5 (85 reviews)
4. [Tolgee](https://www.getapp.fr/software/2063170/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews)
5. [DeepL Pro](https://www.getapp.fr/software/2042151/deepl-pro) — 4.7/5 (154 reviews)

## Avis

### "The CAT tools that I feel safe to use for my translation projects" — 5.0/5

> **Aykut** | *10 septembre 2021* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 9.0/10
> 
> **Avantages**: I know that when I have a project that I can work with Memsource there is a smaller chance something might go wrong. It gives me more control over keeping track of the progress of the translators working on the projects and more freedom when setting up the projects.
> 
> **Inconvénients**: Only thing is it might get slow if the document is too large but desktop editor saves the day in projects like that. What can be improved is the price can be more competitive thus we can utilise more project manager licenses and it would give us more translator license because sometimes we need to go in users and deactivate some of them to make way for new users that can work on new projects.
> 
> In overall, Memsource has been the go to tool for me among the other CAT tools since we started using it and I aim to utilise it as much as I can for running a project more smoothly with peace of mind without thinking of packages and compatibility or server errors etc.

-----

### "Everything you need to outsource translations" — 4.0/5

> **Ken** | *20 octobre 2020* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 9.0/10
> 
> **Avantages**: \* Control: We outsource our translations to freelance translators, but we want to stay in control. We want to own the translation memory and termbase. After all, you don't just give this critical data to an external company. This is where Memsource shines. We create our translation projects, outsource to the freelancers and collect everything.&#10;\* Cloud-based: No hassle with email attachments or ZIP files. Our translators don't have to buy another CAT tool. And it works on MacOS.
> 
> **Inconvénients**: The translation memory handles context matches a bit oddly.
> 
> Every month, we release an update to our software. One week before the release, we just upload our strings and everything goes smoothly from there.

-----

### "Horrible software" — 1.0/5

> **Faye** | *11 août 2022* | Traduction et localisation | Taux de recommandation : 0.0/10
> 
> **Avantages**: User friendly and nothing else. Trying to get me to say smg nice?
> 
> **Inconvénients**: When i try to correct my work pages go up and down uncontrollably and i gotta find where the hell i was last time
> 
> Mediocre software&#10;Needs improvement

-----

### "Robust and cost efficient CAT Solution." — 4.0/5

> **Detlef** | *4 août 2022* | Jeux vidéos | Taux de recommandation : 7.0/10
> 
> **Avantages**: Easy to start with, &#10;Robust basic functionalities like import / export of files, TMs and TBs &#10;No downtimes recently
> 
> **Inconvénients**: Some settings are not easy to find and the limitations with import-/export filetypes are hard to figure out.&#10;The MT Engine has its weaknesses. The Bugchecking is somewhat tedious e.g. no bulk dismissal of certain bug types (at least as far as I have found).
> 
> A robust tool that is quick to get into and offers easy team integration.

-----

### "A must for your localization requirements" — 5.0/5

> **alberto** | *15 juin 2020* | Assurance | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: The main reason to select is there are no limits about how many copies you can create. A feature which I really love is that one called "jobs" which you can use to assign tasks to your colleagues.
> 
> **Inconvénients**: I didn't find any problem yet. I had some problems when importing nested json file, I lost two translations. But it was just 2 of 2000 and when you go to the locales section is very easy to see there are 2 missing translations. I've imported it again and problem solved so it isn't a big deal at all.
> 
> We're managing the localization of several projects, with different projects for each one and it's being very easy. The best part is the product team can edit the texts without the development team participation which makes it easier and quicker to adapt one text. Both teams are very happy with this solution.

-----

Page : 1/12\
Suivant: [Page suivante](https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource?page=2)

## Liens

- [Afficher sur GetApp](https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource)

## Cette page est disponible dans les langues suivantes.

| Langue | URL |
| de | <https://www.getapp.de/software/2043287/memsource> |
| de-AT | <https://www.getapp.at/software/2043287/memsource> |
| en | <https://www.getapp.com/website-ecommerce-software/a/memsource/> |
| en-AE | <https://www.getapp.ae/software/2043287/memsource> |
| en-AU | <https://www.getapp.com.au/software/2043287/memsource> |
| en-CA | <https://www.getapp.ca/software/2043287/memsource> |
| en-GB | <https://www.getapp.co.uk/software/2043287/memsource> |
| en-IE | <https://www.getapp.ie/software/2043287/memsource> |
| en-NZ | <https://www.getapp.co.nz/software/2043287/memsource> |
| en-SG | <https://www.getapp.sg/software/2043287/memsource> |
| en-ZA | <https://www.getapp.za.com/software/2043287/memsource> |
| es | <https://www.getapp.es/software/2043287/memsource> |
| es-CL | <https://www.getapp.cl/software/2043287/memsource> |
| es-CO | <https://www.getapp.com.co/software/2043287/memsource> |
| es-MX | <https://www.getapp.com.mx/software/2043287/memsource> |
| fr | <https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource> |
| fr-BE | <https://fr.getapp.be/software/2043287/memsource> |
| fr-CA | <https://fr.getapp.ca/software/2043287/memsource> |
| nl | <https://www.getapp.nl/software/2043287/memsource> |
| nl-BE | <https://www.getapp.be/software/2043287/memsource> |
| pt | <https://www.getapp.com.br/software/2043287/memsource> |
| pt-PT | <https://www.getapp.pt/software/2043287/memsource> |

-----

## Données structurées

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"GetApp France","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Courbevoie","addressRegion":"IDF","postalCode":"92400","streetAddress":"20 avenue André Prothin Tour Europlaza 92400 Courbevoie - France"},"description":"Comparez et évaluez des logiciels métiers pour PME. GetApp France propose des offres de logiciels, des applications SaaS et cloud, des évaluations indépendantes et des avis d'utilisateurs.","email":"info@getapp.fr","url":"https://www.getapp.fr/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/getapp/getapp-logo-light-mode-5f7ee07199c9b3b045bc654a55a2b9fa.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.getapp.fr/#organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/GetApp","https://www.facebook.com/GetAppcom","https://www.linkedin.com/company/getapp-com-a-gartner-company/"]},{"name":"Phrase Localization Platform","description":"Memsource aide les entreprises internationales à traduire du contenu rapidement et efficacement.  Memsource prend en charge plusieurs langues, plusieurs types de fichiers et moteurs de traduction automatique. Le logiciel permet d'augmenter la qualité de la traduction tout en réduisant les coûts grâce à sa technologie d'IA brevetée à la pointe de la technologie. \n\nLe système de gestion de traduction ou TMS (Translation Management System) est basé sur le cloud et fourni avec un outil TAO (traduction assistée par ordinateur) complet conçu pour aider les traducteurs et les gestionnaires de projets sur toutes les plateformes. Memsource est utilisé par des milliers de clients dans le monde, y compris des marques de premier plan telles que Uber, Supercell, Vistaprint et Zendesk.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/90e85a7c-441e-4d26-a552-abb18b4c0a9d.png","url":"https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.getapp.fr/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":4.6,"bestRating":5,"ratingCount":274},"offers":{"price":"27","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud, Apple, Windows, Linux, Android, Platform ios, Platform ipad"},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Accueil","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Logiciels de localisation","position":2,"item":"/directory/2263/localization/software","@type":"ListItem"},{"name":"Phrase Localization Platform","position":3,"item":"/software/2043287/memsource","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.getapp.fr/software/2043287/memsource#breadcrumblist"}]}
</script>
